The sun came up
She didn’t come and neither did she call today
It kept burning with blazing fire
As if someone stabbed me in the heart
I wouldn’t know if you were mad
All of a sudden, you went away and didn’t call me at all
You forgot about me too soon
Don’t you think that I’d be okay with that
Come, even if you’re reluctant
Even if you think of me as a stranger
Would it kill you if you asked me if we had met before?
Fear Allah
Let my heart go; Let it love you from far away
I don’t think of it as burdensome just because my heart is burnt
How is your heart so cool about it?
Fear Allah
اینم ترجمه اهنگ .بی نظیر این اهنگ
نظر mosi
در تاریخ : ژانویه 3, 2017
Gün ağardı
Bugün de ne geldi ne de aradı
Yanmaya yandı
Ciğerime sanki bıçak saplandı
Küskün müsün anlamadım
Bir gittin bir daha aramadın
Çok çabuk gözden çıkardın
Sanma helaldir sana hakkım
Gel gönülsüz de olsan
El yerine koysan
Ölür müsün bir hatır sorsan
Kork be Allah’tan
Sevsin bırak yüreğim uzaktan
Yüksünmem yanmaktan
Nasıl vicdanın rahat
Kork be Allah’tan
متن اصلی
نظر محمد رضا
در تاریخ : ژانویه 3, 2017
ابرو گوندش رو خیلی دوست دارم
نظر mehdi
در تاریخ : ژانویه 4, 2017
ابرو گوندش لایک
نظر بهرام اصلی
در تاریخ : ژانویه 4, 2017
خیلی خیلی ممنونم کیارش جان خیلی وقت بود از ابرو خبری نبود خدا را شکر سالمند و میخوانند
دوستان اگر کسی میتونه ترجمه این جور ترانه های شنیدنی را در نظرات بنویسه ممنون میشویم
نظر mosi
در تاریخ : ژانویه 4, 2017
Gün ağardı
روز محو شده( پژمرده و رنگ پریده شده)
Bugün de ne geldi ne de aradı
امروز هم نه اومد نه زنگ زد
Yanmaya yandı
شعله ور شد سوخت
Ciğerime sanki bıçak saplandı
انگار به جگرم چاقو فرو رفت (گیر کرد)
Küskün müsün anlamadım
باهام قهری؟ نفهمیدم
Bir gittin bir daha aramadın
یکدفعه ای رفتی و دیگه تماس نگرفتی
Çok çabuk gözden çıkardın
خیلی زود (من و ) از چشمت در آوردی(زود از چشمت افتادم)
Sanma helaldir sana hakkım
فکر نکن حقم و حلالت کردم
Gel gönülsüz de olsan
بیا حتی اگه بی میل و رغبت باشی
El yerine koysan
حتی اگه (من و ) جای غریبه بذاری
Ölür müsün bir hatır sorsan
می میری اگه یه حالی ازم بپرسی؟
Kork be Allah’tan
از خدا بترس
Sevsin bırak yüreğim uzaktan
بذار قلبم از دور دوست داشته باشه
Yüksünmem yanmaktan
از سوختن وا نمی مونم
Nasıl vicdanın rahat
چطور وجدانت راحته؟
Kork be Allah’tan
از خدا بترس
نظر morteza
در تاریخ : ژانویه 2, 2017aaaaaali bood. mercciiiii
نظر masih
در تاریخ : ژانویه 2, 2017بهترین خواننده است از هر نظر ” این
Ebru Gundes
بی نظیره
نظر mosi
در تاریخ : ژانویه 3, 2017The sun came up
She didn’t come and neither did she call today
It kept burning with blazing fire
As if someone stabbed me in the heart
I wouldn’t know if you were mad
All of a sudden, you went away and didn’t call me at all
You forgot about me too soon
Don’t you think that I’d be okay with that
Come, even if you’re reluctant
Even if you think of me as a stranger
Would it kill you if you asked me if we had met before?
Fear Allah
Let my heart go; Let it love you from far away
I don’t think of it as burdensome just because my heart is burnt
How is your heart so cool about it?
Fear Allah
اینم ترجمه اهنگ .بی نظیر این اهنگ
نظر mosi
در تاریخ : ژانویه 3, 2017Gün ağardı
Bugün de ne geldi ne de aradı
Yanmaya yandı
Ciğerime sanki bıçak saplandı
Küskün müsün anlamadım
Bir gittin bir daha aramadın
Çok çabuk gözden çıkardın
Sanma helaldir sana hakkım
Gel gönülsüz de olsan
El yerine koysan
Ölür müsün bir hatır sorsan
Kork be Allah’tan
Sevsin bırak yüreğim uzaktan
Yüksünmem yanmaktan
Nasıl vicdanın rahat
Kork be Allah’tan
متن اصلی
نظر محمد رضا
در تاریخ : ژانویه 3, 2017ابرو گوندش رو خیلی دوست دارم
نظر mehdi
در تاریخ : ژانویه 4, 2017ابرو گوندش لایک
نظر بهرام اصلی
در تاریخ : ژانویه 4, 2017خیلی خیلی ممنونم کیارش جان خیلی وقت بود از ابرو خبری نبود خدا را شکر سالمند و میخوانند
دوستان اگر کسی میتونه ترجمه این جور ترانه های شنیدنی را در نظرات بنویسه ممنون میشویم
نظر mosi
در تاریخ : ژانویه 4, 2017Gün ağardı
روز محو شده( پژمرده و رنگ پریده شده)
Bugün de ne geldi ne de aradı
امروز هم نه اومد نه زنگ زد
Yanmaya yandı
شعله ور شد سوخت
Ciğerime sanki bıçak saplandı
انگار به جگرم چاقو فرو رفت (گیر کرد)
Küskün müsün anlamadım
باهام قهری؟ نفهمیدم
Bir gittin bir daha aramadın
یکدفعه ای رفتی و دیگه تماس نگرفتی
Çok çabuk gözden çıkardın
خیلی زود (من و ) از چشمت در آوردی(زود از چشمت افتادم)
Sanma helaldir sana hakkım
فکر نکن حقم و حلالت کردم
Gel gönülsüz de olsan
بیا حتی اگه بی میل و رغبت باشی
El yerine koysan
حتی اگه (من و ) جای غریبه بذاری
Ölür müsün bir hatır sorsan
می میری اگه یه حالی ازم بپرسی؟
Kork be Allah’tan
از خدا بترس
Sevsin bırak yüreğim uzaktan
بذار قلبم از دور دوست داشته باشه
Yüksünmem yanmaktan
از سوختن وا نمی مونم
Nasıl vicdanın rahat
چطور وجدانت راحته؟
Kork be Allah’tan
از خدا بترس
نظر Mostafa406
در تاریخ : ژانویه 5, 2017مرسی بابت کلیپ وممنون بابت ترجمه
نظر roshana
در تاریخ : ژانویه 8, 2017عالی بود ممنون ازشما
نظر lady_naarin
در تاریخ : آوریل 7, 2017مرسییییییییییییییی
هم از ترجمه دوستان
هم از اشتراک گذاری اهنگ